jueves, 14 de noviembre de 2013

No aprendas valenciano... no es útil

Conversación con un amigo mío.

Yo: - Me gustaría estudiar Filología Catalana, he preguntado en la UOC para apuntarme, pero es demasiado cara.
Él: - ¿Filología Catalana, en serio? ¿Eso existe?
Yo: - Claro, ¿qué estudia el que quiere estudiar la lengua y la literatura catalanas?
Él: - Pensaba que la filología sólo existía para lenguas con muchos millones de hablantes, como el español o el inglés.
Yo: - Hombre, el catalán tiene diez millones. Pero no tiene nada que ver, si también hay Filología Vasca.
Él: - Pues qué tontería.
Yo: - ¿Me puedes decir por qué te parece una tontería?
Él: - Porque no creo que sea rentable, útil ni beneficioso estudiar vasco.
Yo: - ¿Y lo es estudiar Filología Hispánica?

No pondré lo demás porque redundaba en los mismos temas. En una sociedad monolingüe y fuertemente nacionalista es difícil hacer entender a la gente que una lengua es una puerta al mundo, es cultura, y no sólo cuestión de utilidad. Y, además, ¿quién decide la utilidad de una lengua? ¿Sólo depende del número de hablantes? Si me quiero ir a vivir al País Vasco, me será mucho más útil el vasco que el inglés o el chino, ¿no creéis?

Esta manera de pensar es difícil de hacerla entender en una sociedad que tiene como lengua única el castellano. Estamos acostumbrados a hablar una lengua con quinientos millones de hablantes, y a que nos bombardeen con noticias como que el español es la segunda o tercera lengua con más hablantes del mundo, o que cada vez se estudia más como lengua extranjera. La gente de aquí, sobre todo la que no ha estado en contacto con el estudio de las lenguas (el inglés no cuenta), sólo tiene en la cabeza la idea de que el castellano es una lengua “de primera división”, de centenares de millones de hablantes, y aprender lenguas de “divisiones inferiores”, aunque las puedan hablar diez millones de personas, es inútil. Es una mezcla de prepotencia (muy española) y flojera.

Si le añadimos ese sentimiento nacionalista de que el castellano es la lengua de España y no sé cuántos países, y el catalán no tiene Estado propio (vale, tiene Andorra, pero mucha gente ni cae, o bien la desprecian por su tamaño), ya tenemos la conclusión, el valenciano/catalán es inútil. No importa que realmente tu interés sea conocer y aprender más sobre la historia y la cultura valenciana, catalana o balear. No es rentable, útil ni beneficioso estudiarlo

En estas situaciones te das cuenta de lo pobre que es la educación en temas lingüísticos en estos rincones del mundo.

PD: me he centrado en los adjetivos “rentable” y “útil”, porque no quise ni pensar en eso de que no es “beneficioso”... me ofende incluso pensarlo.

jueves, 3 de octubre de 2013

3 de octubre de 2003

Hoy, hace diez años, me encontraba en el aeropuerto de Jerez preparado para volar a Núremberg, con intención de pasar los siguientes nueve meses en Erlangen, una ciudad bávara donde iba a pasar los siguientes nueve meses con ayuda de una beca (y del monumental esfuerzo de mi madre).

De aquello hoy en día poco queda. De la gente que conocí en Erlangen, sólo tengo contacto con un par de ellos por Facebook o Twitter. El alemán que aprendí, no puedo decir que lo tenga olvidado (porque compruebo regularmente que lo sigo entendiendo, hablar ya es otra cosa) pero no está fresco como debería, y tampoco tengo expectativas de volver ya no a Erlangen, sino a cualquier lugar de habla alemana.

Un pensamiento casual para ilustrar este lluvioso tres de octubre que pasaré casi entero en el trabajo y en el que, casualmente, cumplo 29 años.

jueves, 29 de agosto de 2013

Sobre la situación normativa del andaluz

Los que me conocéis de hace tiempo sabéis que siempre he defendido que el andaluz era una lengua.

Por suerte, esto es un blog, un medio escrito, así que puedo seguir explicándome sin que me interrumpáis para criticar lo que acabo de decir. El 95% de ustedes ya lo habría hecho. El 5% restante esperaría a ver por qué digo eso.

¿Que por qué digo eso? Tomás Gutier lo explica brillantemente en su libro “Sin ánimo de ofender”. Yo, resumiendo, diré simplemente que Andalucía fue la zona más romanizada de la Península, que en la Guerra Civil del siglo VIII entró el árabe pero nunca fue el idioma del pueblo, que siguió hablando un idioma hispanorromano (os suena el mozárabe, ¿verdad?), y que la conquista castellana no supuso una expulsión inmediata de la población existente, que sólo fue expulsada cuando le convino al gobierno, y que mientras tanto estuvo en continuo contacto con el pequeño número de nuevos colonos. Por todo esto, nuestra lengua jamás pudo venir del norte de la Península (una zona escasamente romanizada); si acaso, recibió una determinada influencia de ella. Para más detalles, vuelvo a remitir al libro que he mentado o a cualquier tratado de historia de Al-Ándalus.

¿Es actualmente una lengua diferente del castellano? Es un tema discutible. La influencia mutua ha sido demasiado fuerte como para entender que la lengua de Castilla y la de Andalucía formen sistemas lingüísticos totalmente diferentes.

(Claro que también tenemos que relativizar esto; no dejan de ser idiomas romances, así que siempre compartirán el 90% de la gramática… el castellano y el portugués, siendo idiomas diferentes, son casi idénticos si se comparan con idiomas no indoeuropeos como el húngaro).

Sin embargo, aún le queda mucho al andaluz para que vea reconocida su verdadera identidad. Básicamente, porque ha sido muy poco estudiado. Sí, algún que otro filólogo hispánico ha hecho algún estudio superficial del andaluz, pero siempre desde un punto de vista castellano. Si siempre se estudia el andaluz como una “desviación” del “modelo” castellano, las conclusiones siempre estarán sesgadas. Lo correcto sería estudiar el andaluz por sí mismo, y quizá comparándolo con el original latín, y luego cotejar sus semejanzas con la lengua de Castilla, pero también sus diferencias.

Una vez hecho eso, al andaluz se le empezaría a ver en su verdadera dimensión: un idioma, dialecto o habla (la elección de cualquiera de estos términos es política más que lingüística, como bien nos recuerda D. Juan Carlos Moreno Cabrera) con una entidad propia y que forma parte de un sistema multicéntrico junto con el castellano. El mismo caso del flamenco con el neerlandés, del croata con el serbio, el bosnio y el montenegrino, y del valenciano con el catalán.

Y el caso del valenciano y el catalán lo he dicho el último para enlazar con mi siguiente razonamiento. Estoy viviendo de cerca el problema identitario actual en el País Valenciano, un problema por cuanto se utiliza la lengua como arma arrojadiza, muchas veces inventando rasgos o saltándose todas las normas de la lingüística para modelar un supuesto idioma valenciano diferenciado que no es más que el intento de dignificación (entiéndase sin sentido despectivo) de coloquialismos erráticos. Esto desde un punto de vista lingüístico serio es absurdo y sólo se entiende desde el trasfondo político que tienen los blaveros.

Precisamente por este problema político, no puedo defender la supuesta lengua valenciana independiente que los blaveros postulan. Primero, porque su diferenciación no resiste ninguna mínima argumentación científica seria. Y segundo, porque su intención es política. Su intención es diferenciarse al máximo de los catalanes, a pesar de que hablen la misma lengua. De hecho, hoy el periódico Las Provincias, vocero de la ultraderecha valenciana españolista reaccionaria y blavera, presenta como un escándalo el hecho de que las instituciones con autoridad en la lengua catalana integren las peculiaridades lingüísticas valencianas en su estándar… porque eso significaría dejarlos sin argumentos para defender su secesión lingüística.

Con esto, lo que pretenden conseguir (y cada vez, por suerte, parece que les cuesta más) es la minorización del valenciano en primer lugar (porque, al inhibir los estímulos positivos de fuera, queda sólo en sus manos y lo pueden relegar a lengua familiar e inculta, haciendo que desaparezca en pocas generaciones), y del catalán en segundo lugar (la unión hace la fuerza, y quitándoles tres millones de hablantes parece que haya menos motivos para defender la lengua). Todo esto es inaceptable desde cualquier punto de vista sensato, por la pérdida de cultura que supone.

¿Qué tiene todo esto que ver con el andaluz? Lingüísticamente es un caso parecido, aunque sociolingüística y políticamente no tiene nada que ver. El castellano no es un idioma minorizado como lo es el catalán (o al menos en ningún sitio de España; lo es en Puerto Rico). Una secesión lingüística del andaluz no haría ningún daño al castellano y, para que tuviera éxito, requeriría de un importante apoyo por parte de la población y del gobierno andaluz (apoyo que, seamos realistas, sería muy difícil que se diera; no olvidemos que la gran mayoría de los andaluces siguen pensando que el andaluz es una manera de hablar mal el castellano).

Además, la secesión lingüística del andaluz provocaría algún que otro contrasentido en la dialectología. Los dialectos/hablas/idiomas (recordemos, término político) de Canarias y de América Latina, ¿en qué sistema los englobaríamos? ¿En el andaluz o en el castellano? No soy ningún experto en estas hablas pero, hasta donde sé, en general tienen algunos rasgos comunes con el andaluz y otros con el castellano (unas, como las hablas argentinas o colombianas atlánticas, tienen más en común con el andaluz, y otros, como las mexicanas o las peruanas, más con el castellano).

Por todo lo que he expuesto, creo que haciendo un ejercicio de coherencia, no las tengo todas conmigo para reivindicar el andaluz como una lengua independiente.

Sin embargo, creo que la posición más provechosa es la reclamación de una mayor visibilidad y reconocimiento de las peculiaridades lingüísticas andaluzas en la normativa castellana (igual que se hace con las valencianas en la normativa catalana, totalmente multicéntrica).

Por mi parte, ya hace tiempo que no me corto en escribir utilizando los rasgos morfosintácticos de mi dialecto nativo, a pesar de que ciertos órganos normativos no lo consideren aceptable para el lenguaje escrito. Para mí, lo natural es “ustedes coméis”, y no veo ningún motivo para sustituirlo por “ustedes comen” o por el horroroso “vosotros coméis”, forma a todas luces extranjera al oído andaluz occidental.

Hay cuestiones que habrá que ir estudiando más a fondo para ver cómo pueden encajar en nuestro sistema normativo actual (hasta ahora, basado sólo en el castellano) y cuál sería el mejor modo de representarlas. Pero creo que este es el camino que más lejos nos puede llevar.

martes, 20 de agosto de 2013

ARUNCY Alquileres: una manera inmoral de trabajar


Quiero hacer denuncia de algo que me molesta. Vivo de alquiler desde que me mudé a Sevilla, y los dos pisos en los que he vivido en Alcalá de Guadaíra los encontré a través de ARUNCY Alquileres, una agencia inmobiliaria que existe en esta ciudad. La primera vez por comodidad y la segunda por necesidad, porque el piso que quería sólo lo podía alquilar a través de ellos.

Pues mi queja es, precisamente, con esta agencia inmobiliaria. Esta agencia te pone en contacto con el piso que buscas y te redacta el contrato, todo listo para que firmes y entres a vivir. Muy bonito todo, ¿verdad? Pues no.

Primero, porque tratan al inquilino como un verdadero delincuente. No hay más que ver la publicidad con que se dan a conocer por la zona. En la publicidad (omnipresente publicidad, en un mes podría encontrarme cuatro o cinco folletos en el parabrisas de mi coche), ponen fotos de un piso destrozado para anunciar su “seguro contra impagos y desperfectos”. Porque todo el mundo sabe que los inquilinos somos unas personas malvadas y asquerosas que haremos todo lo posible para destrozar el piso en el que estamos viviendo, claro.

En esta línea de pensamiento, se entiende que su práctica sea exigir al inquilino un cierto nivel de ingresos (nada desdeñable) e imponerle condiciones claramente desfavorables en el contrato “tipo” que redactan, por ejemplo: el inquilino debe avisar con dos meses de antelación de que va a irse, de otro modo pierde la fianza. Sin embargo, el dueño puede decirle al inquilino que se vaya con una antelación de treinta días. Por supuesto, aquí todos los derechos son del dueño. El inquilino, que es el que tiene la necesidad de vivienda y el que está pagando por cubrirla, que se joda.

Y claro, todos pensaréis “bueno, son condiciones que se pueden negociar”… NO. En ARUNCY Alquileres, el inquilino no puede negociar las condiciones. Pedí que se me relajara esta condición de los dos meses y pusieron todo tipo de impedimentos, algunos tan peregrinos como que “es un contrato estándar”. ¿Y a mí qué me importa? Si lo hacéis por no trabajar… bastante me cobráis.

Aquí enlazo con el tema del dinero. Los honorarios de la ARUNCY Alquileres son una mensualidad completa por parte del inquilino y media mensualidad por parte del propietario. De nuevo vemos una preciosa desigualdad a favor de la persona que posee los medios y se lucra de la necesidad de quien necesita una vivienda.

¿Y todo esto es justo?

En mi opinión no. Muchos me vendréis con que los propietarios tienen que verse protegidos, porque el piso es suyo, blablablá. No puedo estar más en desacuerdo, pero no entraré en proclamas comunistas. Simplemente se generaliza en que el inquilino es peligroso y destructivo, pero según ellos los caseros no pueden serlo.

Los caseros son tan buenos, que el primero que encontré gracias a ARUNCY Alquileres no tenía dada de alta el agua, según me dijeron porque aún no había cédula de habitabilidad (no entiendo bien del tema), aunque había agua en casa. Me dijeron en la agencia que en unos meses me llegaría la primera factura. Dado que el casero no la había dado de alta en ningún momento, no llegó ninguna factura, simplemente llegó el día en que me la cortaron.

Del mismo modo, el propietario tenía la luz dada de alta, pero las facturas le llegaban a su casa. Jamás me envió ninguna. Resultado: unos meses después me cortaron la electricidad. Tuve que ir a darla de alta a mi nombre y pagar lo que se había consumido anteriormente. No sólo yo, sino también una factura de antes de entrar a vivir. Mi casero no quería saber nada de ese tema y si no la pagaba no tendría electricidad. La tuve que acabar pagando. 77 euros que mi casero jamás me devolvió.

Todo eso por no mencionar cuando, llevando tres meses en el piso, se rompió una tubería del bidé porque estaba en mal estado y resultó que el propietario no tenía seguro de hogar.

Señores, resumo y concluyo. Habrá inquilinos destructivos, no lo niego, pero ni lo son todos, ni todos los caseros son inocentes y diligentes. No se puede apretar al inquilino mientras el propietario no tiene ninguna responsabilidad. Y por eso, la manera de trabajar de ARUNCY Alquileres es MUY impresentable, vergonzosa y lamentable.

He tenido que recurrir a ellos por segunda vez porque tenía prisa y el piso que quería lo alquilaban ellos. Pero ha sido el dinero que más me ha dolido gastar en mi vida. Lamentablemente no parece que les vaya mal, pero lo merecen, y me alegraré si algún día veo que descuelgan el luminoso y no vuelven a abrir la reja.

viernes, 22 de marzo de 2013

De nuevo aquí... pero lejos de casa

Iba a escribir aquí ayer, el mismo día en que volvía de uno de mis últimamente frecuentes viajes a Valencia. Se me pasó y no lo hice, y lo que siento ahora es diferente a lo que sentía ayer.

Precisamente mientras volvía en el tren no me sentía triste. Me sentía extrañamente tranquilo. Mientras el tren salía de Valencia para dirigirse al oeste, tenía la sensación de aquel que sale de casa y sabe que volverá pronto, y no la sensación de volver de unos días de vacaciones, que es a lo que se supone que había ido.

Casi cuatro horas de viaje para bajar del tren en Sevilla, de nuevo en la capital de mi país. Un sitio que conozco bastante bien (no como un sevillano, pero bien de todos modos), donde llevo cinco años viviendo y donde no me resulta difícil saber cómo desplazarme, porque pocos rincones tiene que no me suenen al menos ligeramente. Un lugar donde al hablar no llamo la atención porque todos hablan (casi) como yo.

Y sin embargo, bajaba del tren con la sensación de llegar a una ciudad bonita, impresionante,... pero vacía.

Esta vez han sido cinco días y seis noches en Valencia, pero con suficientes experiencias como para haberme hecho sentir parte de ella.

Quizá por eso hoy me sienta increíblemente agotado en el trabajo, incluso cuando sólo llevo media jornada de hoy y me quedan dos jornadas maratonianas más, de diez horas cada una, por delante. Quizá por eso sienta que este ya no es mi sitio... y se me haga tan dura la espera.

miércoles, 2 de enero de 2013

En 2012... conclusiones

Llevo meses sin escribir... la desgana y la falta de concentración pasan factura. Sin embargo, no quiero dejar pasar la oportunidad de escribir el resumen del año. En 2012...
  • Dije adiós a una de las personas más importantes de mi vida, si no la que más; mi madre. Precisamente hoy, 1 de enero, hace un año, pero la llevo conmigo cada día.
  • Me cambié de empresa. Abandoné mi puesto de trabajo como indefinido para aventurarme en otra empresa donde me ofrecían más dinero y mejores condiciones. Meses después, me ofrecieron renovarme sólo por mes y medio.
  • No hice viajes de trabajo, pero por gusto sí que hice unos cuantos. Visité Barcelona en febrero (para carnavales), Malta en octubre, y volví a visitar a mi hermana en Valencia en octubre, coincidiendo con mis vacaciones del trabajo nuevo.
  • A raíz de este último viaje a Valencia, conocí a mi novio, que desde entonces me hace compañía y por el cual he visitado Valencia dos veces más, en noviembre y en diciembre.
  • Me compré un coche nuevo, un Seat Ibiza negro precioso, al cual ya le he hecho casi 20.000 km.
  • Fui de apoderado a unas elecciones, aunque me he despegado bastante del partido.
  • Me mudé dos veces... me fui a un piso compartido a Sevilla, en el cual sólo duré un mes, y luego me volví a Alcalá, pero a un piso diferente de aquel en que vivía.
  • "Reactivé" mi vida social, conocí a uno de mis mejores amigos, y establecí contacto con mucha más gente que me ha aportado bastante.
  • Entre los lugares nuevos que he pisado en 2012 se encuentran Valletta, Luqa, Wied il-Għajn, Paola, li-Mdina, Cospicua, Vittoriosa, Senglea, Zurrieq, Ħaż-Żabbar, Mislata, Manises, Port de Sagunt, Canet d'en Berenguer, Albaida, Atzeneta d'Albaida y Ontinyent.
  • Fui por primera vez a un fisioterapeuta.